¡Descolonizar la ley! El potencial transformador del derecho

“Estamos en una etapa de la historia en la que la sed de justicia está creciendo, las herramientas para la justicia existen, pero si no luchamos de manera imaginativa, seguiremos permitiendo que el poder domine la discusión”. Joshua Castellino
“La manera en que nos veían durante el período colonial es como nos siguen viendo ahora…” Sima Luipert

El colonialismo también está omnipresente en el derecho. Utilizando ejemplos de Namibia y Kenia, pretendemos destacar las influencias coloniales en el derecho y demostrar cómo el derecho reproduce las estructuras de poder y las desigualdades sociales y económicas. Por otra parte, el derecho también puede ser una herramienta para la transformación y la búsqueda de la justicia.

Nuestras películas exploran esta naturaleza dual del derecho, no en la jerga jurídica seca, sino desde la perspectiva de activistas, personas afectadas y sobrevivientes. Los expertos legales explican por qué son a menudo los cuerpos de conocimiento aparentemente indefinidos, en lugar de las definiciones jurídicas estrictas, los que desempeñan un papel clave en el derecho como instrumento de control; y por qué, como sugirió Audre Lorde, en esta comprensión reside la gran libertad para “desmantelar la casa del amo”.

A través de formatos interactivos e intercambios con los participantes del taller, pretendemos explorar las huellas del colonialismo en el derecho y discutir enfoques y soluciones para superarlas.

Queremos recordarnos a nosotros mismos y a todos los involucrados el potencial transformador que supone reconocer que la ley no es sólo un espejo de las estructuras de poder sino también una construcción social y, por lo tanto, modificable.

La serie de películas complementa una antología académica sobre la crítica y la práctica jurídica descolonial, publicada por Nomos y también disponible a un precio asequible en la Agencia Federal para la Educación Cívica. Incluye textos fundamentales de Third World Approaches to International Law (TWAIL), textos jurídicos poscoloniales y descoloniales, y debates inéditos con abogados, sobrevivientes y activistas sobre el tema.

El idioma principal del taller es el inglés, pero hablantes de alemán también son bienvenidos.

Se proporcionarán todos los materiales necesarios para el taller. ¡Trae tu voz, tus historias y tus experiencias!

Idioma: inglés (se aceptan hablantes de alemán y se proporcionarán traducciones breves si es necesario)

Con: Sima Luipert, Joshua Castellino, Karina Theurer y Hannah Franzki

Para: Comunidad Afro, Activistas, Comunidad Asiática, BIPoC*, Personas con interés general, Jóvenes, Creadores de medios, Estudiantes

Experts

The five-year model project Dekoloniale Memory Culture in the City was completed in 2024 +++ The project website will therefore no longer be updated +++ A final publication on the project was published in September 2025 +++  The five-year model project Dekoloniale Memory Culture in the City was completed in 2024 +++ The project website will therefore no longer be updated +++ A final publication on the project was published in September 2025 +++  The five-year model project Dekoloniale Memory Culture in the City was completed in 2024 +++ The project website will therefore no longer be updated +++ A final publication on the project was published in September 2025 +++ 
The five-year model project Dekoloniale Memory Culture in the City was completed in 2024 +++ The project website will therefore no longer be updated +++ A final publication on the project was published in September 2025 +++  The five-year model project Dekoloniale Memory Culture in the City was completed in 2024 +++ The project website will therefore no longer be updated +++ A final publication on the project was published in September 2025 +++  The five-year model project Dekoloniale Memory Culture in the City was completed in 2024 +++ The project website will therefore no longer be updated +++ A final publication on the project was published in September 2025 +++